"chanh" = lemon/lime "chảnh" = stuck up. "lemon question" is slang that means you’re stuck up. ”gà” = chicken Calling a person this is slang for being lame/stupid. ”cùi bắp” = the corn cob that you throw away after eating. It’s slang that best equates to “piece of shit.” ”chuối” = banana Banana can be slang for penis (for obvious reasons).
"They say alcoholism is in my DNA, 'cuz my pops liked to get fucked up the same way… And I’ve been coughin’ up yellow shit, breakin’ a sweat. I’ve been shakin’ like a leaf but that’s just what I get, for pourin’ my own poison and throwin’ it back. And it’s not enough to just know better you gotta act.”
"Thank you" in Vietnamese sounds an awful lot like Fox McCloud’s Smash Bros taunt. If Star Fox was Vietnamese, (or a real fox), he’d be sure to enjoy all his delicious pals ^_^
No, these aren’t stereotypes- just a different culture. I’ve personally tried dog, bird fetus, and frog legs in Vietnam. I asked a friend and they said they eat rabbit too, but I haven’t seen it yet. Lighten up & take a joke. Especially if you’re an over-privileged white person that chooses to get offended by this doodle.